9 maja 2022
Serdecznie zapraszamy na szkolenie umożliwiające pracownikom samorządowym zwiększenie efektywności i skrócenia czasu obsługi spraw administracyjnych wynikających z ustawy o pomocy obywatelom Ukrainy w zw. z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa obywateli Ukrainy uciekających przed wojną.
Tytuł szkolenia: Samorząd w obsłudze obywateli Ukrainy: mowa, pismo, analiza dokumentacji i kultura
Adresaci szkolenia: Szkolenie jest adresowane do pracowników samorządowych: pracowników Powiatowych Urzędów Pracy oraz Urzędów Wojewódzkich.
Termin nadsyłania zgłoszeń: do 16.05.2022r.
Data szkolenia: 19.05.2022r.
Czas szkolenia: 5 godzin
9.30-10.00 logowanie do platformy i sprawdzanie ustawień
10.00-15.00 – szkolenie
Cena szkolenia: 370zł netto/os.
Poziom zaawansowania: podstawowy
Wynik uczestnictwa: Szkolenie ma na celu wyposażenie kadry urzędowej w wiedzę i umiejętności szybkiego, efektywnego i empatycznego rozwiązywania typowych problemów w domenie językowej przy obsłudze obywateli Ukrainy. Przełoży się to ostatecznie na sprawną pomoc Ukraińcom i ich prawną integrację w polskim społeczeństwie. Dodatkowo po ukończonym szkoleniu wszyscy uczestnicy otrzymają zaświadczenie o ukończeniu szkolenia.
Aby wysłać zgłoszenie na szkolenie należy:
1. wypełnić formularz z poniższego adresu: https://forms.gle/J8aYm5Fo61JNb27x7
2. przesłać wypełnioną i podpisaną Kartę zgłoszenia uczestnictwa w szkoleniu, która znajduje się poniżej.
Kartę zgłoszenia uczestnictwa w szkoleniu
Prowadzący:
Andrii Myrovych – Ukrainiec z 8-letnim stażem pracy w polskiej administracji publicznej i jej jednostkach organizacyjnych. Posiada wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach konsekutywnych i pisemnych w języku polskim, ukraińskim i rosyjskim o tematyce samorządowej, prawnej i kulturowej. Od 2010 roku angażuje się w inicjatywy na rzecz integracji kulturowej ukraińskiej społeczności w Lublinie, realizowane we współpracy z innymi lokalnymi i zagranicznymi organizacjami. Jest absolwentem psychologii na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim im. Jana Pawła II.
Forma przeprowadzenia zajęć:
• zajęcia prowadzone on-line, za pomocą specjalnej platformy internetowej, umożliwiającej komunikację pomiędzy wykładowcą a uczestnikami, pozwalającej także na zadawanie pytań wykładowcy w formie chatu;
• szkolenie odbędzie się przy użyciu prezentacji metody wykładowczej, case study oraz praktycznych ćwiczeń dla uczestników szkolenia
• do obsługi portalu polecamy przeglądarkę internetową Google Chrome;
• uczestnicy przed szkoleniem otrzymają na wskazane w karcie zgłoszeniowej adresy e-mail zaproszenia wraz z linkami do wirtualnego pokoju, w którym będą mogli wziąć udział
w szkoleniu - prosimy o podawanie własnych adresów e-mail i numeru telefonu
na wypadek problemów technicznych;
• platforma szkoleniowa, na której odbywają się zajęcia jest dostępna przez przeglądarkę internetową w dowolnym komputerze lub przez aplikację w smartfonie;
• Każdy uczestnik po szkoleniu otrzyma materiały uzupełniające w formacie pdf na e-mail;
• Lubelska Szkoła Biznesu Sp. z o.o. Fundacji Rozwoju KUL i trenerzy nie wyrażają zgody
na jakąkolwiek formę utrwalania, powielania, udostępniania lub nagrywania przebiegu szkolenia oraz materiałów szkoleniowych. Treść szkolenia i materiały szkoleniowe objęte są prawami autorskimi.
Więcej informacji o szkoleniu:
Jak pokonać bariery językowe i kulturowe w obsłudze obywateli Ukrainy? Jak nawiązać z nimi pierwszy kontakt urzędowy? Te pytania generują obecnie co raz większą potrzebę właściwej odpowiedzi. Z powodu inwazji Rosji i toczącej się w związku z tym wojny w Ukrainie polskie społeczeństwo obywatelskie, jak również biznes, państwo i samorządy zmierzyły się z wyjątkową – kilkumilionową falą uchodźców zza wschodniej granicy. Oferowana od pierwszych dni wojny pomoc i zasoby zostały w marcu 2022 r. wzmocnione przez systemowe rozwiązania, wynikające przede wszystkim z ustawy z dnia 12 marca 2022 r. o pomocy obywatelom Ukrainy w związku z konfliktem zbrojnym na terytorium tego państwa (Dz.U. 2022 poz. 583). Istotną grupą wykonawczą dotkniętą ustawą są samorządy – ich właściwe organy (wójt, burmistrz, prezydent miasta), jak i bezpośrednio pracowników urzędów. W szybkim tempie spotkali się oni z potrzebami związanymi z obsługą administracyjną uchodźców, obejmującą na przykład:
• wnioski o nadanie numeru PESEL i dostępu do Profilu Zaufanego
• wniosek o przyznanie pomocy w postaci jednorazowego świadczenia pieniężnego
w wysokości 300 zł (na osobę)
• wnioski o przyznanie świadczeń pieniężnych i niepieniężnych, na zasadach i w trybie ustawy z dnia 12 marca 2004 r. o pomocy społecznej
Problemy napotykane:
• czasochłonna obsługa obywateli Ukrainy
• trudności w zrozumieniu i posługiwaniu się językiem polskim przez wschodnich sąsiadów
• różnice językowe i w systemach administracyjno-prawnych w Polsce i Ukrainie
• obecność języka rosyjskiego w mowie części ukraińskiej społeczności oraz w niektórych dokumentach funkcjonujących w obiegu w Ukrainie
• bariery międzykulturowe
CZEGO NAUCZY SIĘ PRACOWNIK URZĘDU?
• Etap 1: podstawowe zrozumienie interesantów mówiących w języku ukraińskim
czy rosyjskim
• Etap 2: interakcja z interesantami – powiedzenie kluczowych fraz i zadawanie pytań w języku ukraińskim i rosyjskim przy wyjaśnianiu niezbędnych informacji
• Etap 3: szybkie rozróżnienie pisma (cyrylicy) w języku ukraińskim a rosyjskim
• Etap 4: sprawna identyfikacja i praca z informacją językową zawartą w typowej dokumentacji dołączanej do spraw
• Etap 5: uwzględnienie różnic kulturowych przy obsłudze interesantów
SYLABUS
Temat 1. Zrozumienie interesantów – obywateli Ukrainy i ich języka mówionego
• Zrozumienie innego języka, choć podobnego może wiązać się z trudnościami, choć wydaje się poniekąd łatwe. Specyfiką obywateli Ukrainy jest język – a raczej języki i ich odmiany
(w tym tzw. „surżyk”). Mimo że większość z obywateli tego państwa posługuje się językiem ukraińskim, to w niektórych przypadkach jest to również lub raczej tylko język rosyjski. W ramach pierwszego tematu poruszone więc zostaną kwestie pierwszego kontaktu z interesantami pochodzącymi z Ukrainy. Omówione będą podobieństwa i różnice w języku polskim, ukraińskim i rosyjskim. Uczestnicy zapoznają się również ze zwrotami, jakie mogą występować na początku dialogu tuż po przybyciu interesantów. Uwzględnione będą zasady, jakimi warto się kierować na tym etapie.
Temat 2. Interakcja – frazy, pytania, wyjaśnianie informacji
• Według badań z 2021 roku , 12% - to część Polaków wykazujących co najmniej podstawową znajomość ukraińskiego. W sprawach urzędowych ten problem może się jeszcze bardziej nasilać. Dlatego w ramach drugiego tematu uczestnicy przejdą do praktyki – i dowiedzą się jak poprosić interesantów w ich języku o udzielenie potrzebnych informacji w ramach prowadzenia sprawy. Wykorzystane będą frazy i pytania mogące pomóc pracownikom urzędowym przy ustalaniu informacji osobowych i innych istotnych pod względem składanych wniosków.
Temat 3. Analiza pisma – cyrylica w języku ukraińskim i rosyjskim
• Dostarczane przez obywateli Ukrainy wnioski i uzupełniająca dokumentacja wymagają analizy. Często przy danych osobowych takich jak imiona i nazwiska mogą różnic się systemy transliteracji; nie zawsze wszystkie dokumenty przygotowane są w języku ukraińskim – w niektórych przypadkach obywatele Ukrainy dostarczają dokumenty w języku rosyjskim.
Te i inne problemy wynikające z potrzeby identyfikacji języka w piśmie są obecne na etapie aktywnej obsługi interesantów, jak i w całym cyklu załatwienia sprawy. Z uwagi na to uczestnikom szkolenia będą wyjaśnione również zasady analizy pisma w języku ukraińskim i rosyjskim. Na przykładach wyjaśnione zostaną różnice w cyrylicy.
Temat 4. Praca z informacją – odczytywanie typowych dokumentów załączanych do wniosków
• Kontynuując poprzedni temat uczestnikom szkolenia zostanie wyjaśniona typologia podstawowych dokumentów, jakie mogą dostarczać obywatele Ukrainy uciekający przed wojną przy załatwianiu spraw administracyjnych obsługiwanych przez gminy. Dzięki zapoznaniu się z poprzednimi tematami uczestnicy będą mogli w sposób praktyczny zastosować nabytą wiedzę. Zostanie im wyjaśniony sposób wyszukiwania w przedstawionych dokumentach niezbędnej informacji na potrzeby dalszego jej przetwarzania.
Temat 5. Różnice kulturowe – jak rozmawiać empatycznie?
• Tematem zamykającym szkolenia są różnice w kulturach, które mogą mieć znaczenie dla całego procesu obsługi urzędowej obywateli Ukrainy. Nieznajomość języka może te różnice tylko nasilać, a więc warto je rozumieć i odpowiednio, empatycznie na nie reagować. W tej części szkolenia uczestnicy znajdą odpowiedzi na pytania: jakie stereotypy istnieją wśród Ukraińców i Polaków wobec siebie? jak zbudować wzajemne zaufanie? jak sprawić, aby obie strony czuły się zrozumiane? na co zwracać uwagę w kontakcie z interesantami?
Uwaga! Trener zastrzega sobie prawo do modyfikacji programu w zależności od dynamicznie zachodzących zmian w prawie pracy, a także w zw. z rozwijającym się konfliktem zbrojnym. Ewentualne zmiany będą wprowadzone jedynie dla zapewnienia większych korzyści uczestnikom.
Lubelska Szkoła Biznesu Sp. z o.o. Fundacji Rozwoju KUL
Ul. Konstantynów 1H
20-708 Lublin
NIP 7120152288 REGON 430506554
Kontakt:
Tel. (81)445-46-65
e-mail: info@lbs.pl
Czym żyje LBS
Szanowni Państwo, Uprzejmie informujemy, że dnia 29.08.2024 r. podpisaliśmy Umowę na dofinansowanie projektu "Sieć wsparcia!"
Zobacz więcejUprzejmie informujemy, że w dniu 16.08.2024 r. Lubelska Szkoła Biznesu Sp. z o.o. Fundacji Rozwoju KUL będzie nieczynna.
Zobacz więcejSzanowni Państwo, Uprzejmie informujemy, że dnia 22.04.2024 r. podpisaliśmy Umowę na dofinansowanie projektu "Jesteśmy tacy sami"
Zobacz więcej